Misai, in a Japanese corporation where the language,
culture and customs are very different from your own, have you felt any communication
gaps? And Mr. Takeuchi, are there any cases where you give extra consideration
to Misai because he is a foreigner?
Misai: Truthfully,
I canft say I feel many gaps as a result of me being a foreigner here.
Takeuchi: I feel the same way. Maybe thatfs because I donft think of Misai as
a foreigner when we work together.
Misai: I guess if I were to look for a difference,
it would be in the communication between bosses and their subordinates, and more
specifically, how to respond to a directive from your boss. At first, when I
was asked to do a job I was often at a loss as to how I should answer. But my
experiences have taught me that it is always better to propose two or three different
approaches rather than just one. For example, for the circuit that I am responsible
for, even though there will be only one finished product there can be many different
ways to achieve the same thing. So I try to read up on and study the methods
of other companies, then suggest a few different approaches in order to find
best method.
Takeuchi: Of course, there are times when we are
communicating in Japanese that I think, gThat Japanese was a little strange,h
or that a certain small nuance might not be getting through. But I make an effort
to understand these things when we work together, so they never become problematic.
Misai: I donft think this type of thing applies
only to non-Japanese. Even among Japanese, if there are differences in viewpoints
or backgrounds, there will often be gaps in communication, or contrasting opinions.
In my case, I am always making an effort to prevent such gaps with my Japanese
co-workers and bosses.
Takeuchi: Thatfs right. Thatfs why I treat all the
employees that I supervise basically the same, whether theyfre Japanese or foreigners.
As a boss, the considerations that I make for non-Japanese employees like Misai
have to do with their futures and families, and are basically no different than
the considerations I make for Japanese employees.
In addition to non-Japanese employees at the Asahi Kasei Group, we proactively
pursue internship programs with overseas universities, so we always have a handful
of foreign students here. And we even have the foreign students join our projects
and work together with us. I think that this type of working environment is one
reason that the idea of treating someone differently because they are not Japanese
does not take hold at Asahi Kasei.
Misai: Even if languages, cultures and customs
are completely different, we are all here to get positive end results, whether
a foreigner or a Japanese.
Another difference that I have felt is how much working together as a group is
emphasized in Japanese society in general. Asahi Kasei is a company with a very
open environment that values the opinion of the individual, but there are still
people here who put weight on working as a group. At first non-Japanese employees
might find it a little difficult to work in such an environment.
When I started working here I was too conscious of being a foreigner and would
sometimes hesitate to speak my mind or would feel like I wasnft working well
in the context of the group. But with my three years of experience here I feel
like one of the great strengths of Asahi Kasei is the high productivity of its
teamwork, which flourishes in the companyfs free and open atmosphere.
Takeuchi: I think that Misai understands that even
when your language, culture and customs are different, if you gradually try to
become more proactive as a member of your group, you become aware of the openness
here and of the fact that this is a company that values the opinions of individuals.
Misai: There are, of course, many differences in
the culture and customs of everyday life in Japan. But things you donft understand
at first are never really a problem because co-workers and bosses explain anything
you ask in a kind and courteous manner. And there are always other non-Japanese
employees here that offer each other helpful support and advice. So recently,
rather than contemplating what my future will be like once I return to my country,
I find myself thinking about the future of my life here in Japan, and have become
very satisfied with working and living here. |